Política · 11 de Noviembre de 2020. 17:46h.

El ministro de Cultura diferencia entre catalán y valenciano

La Plataforma por la Lengua pide su dimisión

El ministro de Cultura diferencia entre catalán y valenciano

La Plataforma por la Lengua ha reclamado la dimisión del ministro de Cultura, José Manuel Rodríguez Uribes, por unas Tweets donde trató el catalán y el valenciano como dos lenguas diferentes. "Europa habla alemán, francés, italiano, español, portugués... España, nación soberana, habla castellano, nuestra hermosa lengua común, y habla catalán, euskera, gallego, valenciano... Europa es fuerte con el reconocimiento de su diversidad cultural y lingüística. España, también", manifestó el pasado 7 de noviembre.

El ministro agregó: "Cada día estoy más convencido de la importancia del Derecho (democrático, claro) no solo para organizar la convivencia en paz y en libertad, sino para que todo el mundo entienda su dimensión performativa y normativa. El Derecho puede decidir que 'algo que no ha sido, sea'. Puede decidir, por ejemplo, que alguien que no ha nacido en España sea español, que la unión de dos hombres es matrimonio o que la lengua que hablan los valencianos se llama valenciano (art. 6 del Estatuto). A los esencialistas esto no les gusta, pero así es. Afortunadamente".

La entidad lo considera una "provocación gratuita" del ministro cree que "ha traspasado todos los límites de lo que puede considerarse tolerable, especialmente teniendo en cuenta que se trata del titular del ministerio que debería velar por la protección, promoción y difusión de la lengua catalana en todo el estado español".

La plataforma ha explicado en un comunicado que ha enviado una carta a los portavoces del congreso y senado español de ERC, Junts, PDECAT, CUP, En Común Podemos, Compromís y Més per Mallorca para instarles a "pedir formalmente la revocación inmediata" del ministro Uribes.

También les pide que se "comprometan a no colaborar con ninguna iniciativa del actual ejecutivo español hasta obtener la rectificación y el compromiso públicos de detener a todos los ministerios la actual política acientífica de fragmentación de nuestra lengua".

Publicidad
Publicidad

22 Comentarios

Publicidad
#15 Jaume de l'Algoda, Oriola del Segura, 13/11/2020 - 02:22

Per l'amor de deu! Estudieu història, filologia, geografia, toponímia, heràldica, heurística, paleografia, diplomàtica, lògica, metafísica, teologia, filosofia, retòrica, matemàtica, hagiologia, ufologia, el manual del dr. Jimenez del Oso i el llibre del més enllà del professor Eric von Daniken i sabreu: l'argentí i valencià són mateixa

#14 Neferu, Barcelona, 12/11/2020 - 12:17

2) ....de verdad que al ciudadano le preocupa qué fue antes si el huevo o la gallina? Bastante tenemos con vivir el día a día con la mayor dignidad posible, algo que quienes nos gobiernan nos lo ponen harto difícil. ¡Dejen ya de marear la perdiz y céntrense en conseguir que haya buen entendimiento entre todos, ya que hemos de vivir juntos!!

#13 Neferu, Barcelona, 12/11/2020 - 12:13

Y no sería posible que el catalán derivase del valenciano, dado que mientras que, en la Catalunya de entonces se hablaba occitano o lemosin, en Valencia ya se hablaba el valenciano? Por qué los gobernantes catalanes quieren monopolizarlo todo, por un complejo de superioridad, o tal vez de inferioridad? de verdad que al ciudadano le preocupa qué fu

#13.1 Los hechos, Girona, 12/11/2020 - 14:01

Mirate los nombres de los pueblos en Valencia y piensa un poco de donde vienen. El reino de Valencia fue reconquistado por Jaime I i repoblado con catalanes i arangoneses. Antes hablaban mozàrabe o lo que fuera bajo los moros. Los Borgia (o Borja) hablaban en catalàn segun los italianos:(P. della Mirandola: Oh Dio, la Chiesa in mani dei catalani!!

#13.2 Neferu, Barcelona, 12/11/2020 - 14:46

#13.1

En el año 1.200 y pico, Jaime I le arrebata el reino de Valencia a los árabes pero, hay documentos escritos en valenciano mucho antes de Jaime. Exactamente que se conozca hay un documento del año 1085.A sí que lo que tú dices, no me cuadra.

#13.3 Vamos a ver, Barna, 12/11/2020 - 14:54

Entonces hay que aceptar que los catalanes hablan una especia de "valenciano" desde el dia que Jaime ireconquistó Valencia? y que Benicassim, Beniganim, Alfafar y el resto son nombres valencianos?, A mi me suenan a moro.

#12 Luigi , Tabarnia, 12/11/2020 - 10:11

Se trata de lenguas hermanas que provienen del lemosin y que en su día fueron dialectos. el catalan, valenciano i mallorquin. Pompeu y Fabra en el caso del catalán unificó las distintas variedades dialectales de Cataluña en una lengua unificada creando normas ortográficas y diccionario.

#12.1 Die Frage, Girona, 13/11/2020 - 10:12

Si en Valencia y Mallorca no se hablà el árabe es debido a la conquista de ambos territorios por Jaime I, lo demás son elucubraciones y chorradas (de índole político por intereses de partidos). Hasta el año 75 del siglo pasado en todos los libros de texto se afirmaba que el mallorquín y el valenciano eran dialectos del catalàn,

#11 Marcial, Santa Coloma, 12/11/2020 - 08:35

El estatuto de autonomía refrendado por sus ciudadanos dice en su artículo 6 que el idioma valenciano es el oficial en la Comunitat Valenciana, al igual que lo es el castellano. No dice nada del catalán. El pueblo es soberano y lo ha decidido. Que rabien.

#11.1 He dicho!, Barna, 13/11/2020 - 10:17

Claro, la filología no tiene nada que ver, ahora son los estatutos regionales los que deciden como se denominan las lenguas. Puede que el Bable la semana próxima sea una lengua indostánica. El caso es que los rótulos en V alencia son calcados del catalán (o copiados).