La Generalitat no ha ofrecido traducción del catalán al castellano, ni siquiera las preguntas que le han hecho en lengua catalana, a la ministra de Política Territorial y Función Pública, Carolina Dariasa, durante la rueda de prensa posterior a la firma del convenio ayudas para paliar los daños de los temporales Dana y Gloria.
"Si me permiten antes de contestar a ninguna pregunta, me han puesto esto para traducir. Me queda fantástico, pero nada más", se ha quejado Dariasa. Entonces, la portavoz del Govern, Meritxell Budó, le ha preguntado si no le funcionaba.
"Nada, yo intento seguirte. Aquí no oigo nada. Lo digo por si me hacen la pregunta en catalán, yo sigo, pero quería advertirlo por si no puedo contestar bien". "Disculpa un momento. No tenemos retorno. ¿No hay traducción?", ha pedió Budó.
La ministra ha insistido en que "me han puesto esto de decoración". "No pasa nada. Me lo traduces tú", le ha pedido a la consellera de la Presidencia, antes de reiterar que "intentaré responder en la medida de mis posibilidades ".
